のほほーんとFirefoxをバージョンアップしたら、いざというときにとても頼りになるプラグインFirebugが動かなくなってしまった。それはこまる~。不安だ~。
たしかにレンダリングは速くなったように感じる。非力なマイマシンでもパカッと表示されるページが増えたかも。
大凡と書いて、「おおよそ」と読むらしい。知らんかった~。「おおぼんかなー? だいぼんかなー?」と思ってましたよ。ていうか、意味がわからんかった。
のほほーんとFirefoxをバージョンアップしたら、いざというときにとても頼りになるプラグインFirebugが動かなくなってしまった。それはこまる~。不安だ~。
たしかにレンダリングは速くなったように感じる。非力なマイマシンでもパカッと表示されるページが増えたかも。
大凡と書いて、「おおよそ」と読むらしい。知らんかった~。「おおぼんかなー? だいぼんかなー?」と思ってましたよ。ていうか、意味がわからんかった。
コメントは停止中です。
幼い頃釣り好きだった僕は、おじさんの部屋にある
釣りバカ日誌を盗み読みしてました。
ハマちゃんが出かけるときに奥さんが毎回
「沢山釣ってきてね」というのを見て、
「毎回言うのにいつも釣れてない。釣り名人の
ハマちゃんが連れないなんてひょっとして伝説の怪魚なのか、
「沢山」は!!」と思っていました。
「たくさん」を漢字で書くこともあると知ったのは、
それから何年もあとでした。
今でも油断すると「さわやま」って読みそうです。「専ら」が読めるようになったのは最近です。「就中」を知ったときはショックでした。
いまだに「所謂」が「しょせん」(ブックマートじゃないほう)に読めてしかたありません。
「就中」……しょうちゅう?
なかんずく、と読むらしいですよ、就中。ほら、変換できる。ありえなーい。
ああっ、Firebugがバージョンアップされてました! Firefox3でも動きます! うれしいっ! ありがとう>作者の人
就中(なかんずく)は「返り読み」だそうですよ
…中ん就く?
だったら「なかんづく」では???
まあ、就中はなくても生活に支障ないですよね;-)